Editions La Bibliothèque

 

Dernières Parutions

Catalogue

Les Editions

Presse

Interviews

 

Commander

 

 

Nous contacter

 

 

 

 

 

LA PRESSE EN PARLE ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

découvrir l'interview de l'auteur...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

découvrir l'interview de l'auteur...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revue L'Oeil.

 

 

 

 

« L’Ange noir, Petit traité des Succubes », Remy de Gourmont, Jean Lorrain, Jules Bois, Joséphin Péladan, Robert de Montesquiou…, textes choisis et présentés par Delphine Durand et Jean-David Jumeau-Lafond, Paris, Ed.La Bibliothèque, Coll. Les Billets de La Bibliothèque, 2013, 204 p.

 

« Sur l’éblouissement pourpre d’un lit persan,
Ondule une androgyne apparence de stryge ;
L’étoffe qui s’enroule au corps qu’elle rédige
Mêle un ruisseau de lait à ce fleuve de sang.
»
Extrait, Succube de Robert de Montesquiou

L’Ange Noir, c’est se laisser glisser dans d’étranges songes éveillés, des rêves inquiétants et voluptueux, de sublimes cauchemars que viennent hanter ces êtres mystérieux, aux lèvres affamées et au corps d’une fluidité démoniaque, que sont les succubes et incubes ; ces ombres des ténèbres qui dans leur nudité viennent séduire, posséder et aspirer l’âme des élus, celles des hommes pour les succubes ou celles des femmes pour les incubes, dans une ultime danse nocturne ne leur laissant qu’une étincelle de vie…
On l’aura compris, L’Ange noir, petit traité des Succubes, c’est se laisser happer par cet univers fin de siècle bien particulier marqué par la fin de la période Décadente et empreint de Symbolisme, et auquel Baudelaire et Huysmans ont su donner, bien sûr, toute la noblesse littéraire. C’est dans cet univers spécifique des Succubes que ce petit recueil aux odeurs de soufre joliment illustré de reproductions bien choisies (Rops ; Rodin ; Bernard ; Burne-Jones, etc.), se propose de nous entraîner avec un choix de poèmes et de textes de Remy de Gourmont, Jean Lorrain, Robert de Montesquiou, Jules Bois, Joséphin de Péladan ou encore Gaston Danville et auquel est emprunté à l’œuvre Contes de l’Au-delà le titre même de L’Ange noir.
Loin d’une pure démonologie théologienne, et plus encore éloigné des romans ou BD issus du courant Heroic Fantasy, ce choix d’œuvres réalisé et présenté par Delphine Durand et Jean-David Jumeau-Lafond nous offre toute la force du raffinement de la lutte contre L’Ange, contre ces démons superbes dans leurs formes fluides et lascives et présentant toute « la spiritualité d’un ange, la science d’un démon et l’habilité érotique d’une courtisane ancienne », ainsi que l’écrivit Jules Delassus. Nous sommes dans l’univers du rêve, de l’absinthe et de l’hypnose, dans le monde de l’illusion, de l’opium et du spiritualisme… monde nocturne où se mêlent mysticisme et érotisme et auquel quelques démones, bien réelles quant à elles, ont su laisser leur nom et leur aura, telle la marquise Casati, grande amie de Robert de Montesquiou et si extravagante dans sa nudité. Mais, dans ces ténèbres de luxure habitées de ces créatures sublimes et maléfiques, dans ces possessions fatales se mène aussi le combat avec le vice, les enfers et la mort même, cette mort froide et implacable faisant de cette nuit des amants une noce de volupté funèbre. Un « gouffre de la possession nocturne, béance vertigineuse où l’homme fasciné se penche, le succube traduit l’expérience fondamentale du désir, de l’éblouissement et de la mort. Parti des substrata de la souffrance et du désir, rose phallique érigée en enfer, il engendre la jouissance dans le vortex lumineux des rêves et la souffrance incantatoire au creux de la sublimation», écrit Delphine Durand dans sa postface… Cependant et au-delà de ce combat, de ce royaume des illusions se dessine aussi une brillante esthétique, marquée d’ésotérisme et d’idéalisme, Delphine Durand souligne également que « le succube est cet idéal féminin qui est comme la « mort dans la vie » et cristallise d’emblée la pensée esthétique, celle de la mort de l’âme, l’union infrangible de l’amour et du néant, le sentiment d’exil et la fascination pour le rêve, le sublime qui défie le pourrissement », et ainsi peut-être, tel Jacob luttant avec l’Ange, ce formidable et ultime désir « de vaincre l’austère NON-ETRE », pour reprendre les termes mêmes de Jean Moréas, et cette « transcendance de la chair qui resacralise le corps pour atteindre à l’essence de la vie et à la défense d’un art en effet « sacré ». », ainsi que le souligne Jean-David Jumeau Lafond dans sa préface à ce divertissant et plaisant Petit traité auquel il faut – osons le dire – absolument succomber !

 L.B.K.

 www.lexnews.fr

 

 

janvier 2013

 

L'OURS - décembre 2012

 

 

 

7 décembre 2012

 

 

 

 Zibeline - Décembre 2012
 

Poétique du marcheur

Walking Class Heroes, de Michéa Jacobi

Délicieux petit volume que ce Walking Class Heroes de Michéa Jacobi : format à glisser aisément en poche, papier épais. Pour 26 courtes biographies de marcheurs. Les textes brefs se refusent à un enchaînement chronologique, mais s’enchaînent le plus souvent par concaténation : le marcheur, dont la vie est rapportée, a été évoqué lors d’un rapprochement, d’une image, d’une pirouette dans le texte précédent. Jeu de devinettes, qui sera le prochain ? Les biographies adoptent la sobre esthétique du raccourci, choisissant au gré des histoires les formes du passé, avec un ton quasi mythologique dans certains passés simples (Basho, haïkiste et Pèlerin), le présent de narration, pour la véritable épopée vécue par David-Néel Alexandra, la «tibétophile», ou le présent de description lorsque l’auteur se focalise sur une anecdote éclairante ou cherche à brosser un portrait à la manière de La Bruyère comme pour le Piéton de Saint-Pétersbourg. Marche plaisir, marche de découverte, d’explorateur, marche ethnographique, poétique, inspiratrice, philosophique, marche, gage de longévité, pour celui qui marche «avec l’allégresse et la légèreté  d’un pigeon» ! Image de comédie italienne : la marche papale avec les prélats essoufflés derrière… Un petit livre nourri d’anecdotes et de réflexions souvent profondes, à savourer, en marchant, ou pas, et en adoptant son propre rythme et itinéraire de lecture. Peu importe si l’on commence au milieu ou à la fin, comme dans une marche où chacun choisit son chemin.
MARYVONNE COLOMBANI

 

 

{ Carte blanche } Dossier Michéa Jacobi, par Alain Paire - lundi 19 novembre 2012


Note de lecture de Walking class heroes / De quelques marcheurs
Neil Amstrong, Basho, Alexandra David-Neel et Robert Korzienowski : 26 petits traités de la marche.

 

Cette évocation d'Umberto Saba figure parmi les 26 vidas qui composent le dernier livre de Michéa Jacobi, Walking class heroes / De quelques marcheurs. Sous plusieurs latitudes et dans des époques différentes, ses personnages sont de proches cousins de grands arpenteurs et narrateurs amoureux de Paris comme Restif de la Bretonne, Louis-Sébastien Mercier, Léon-Paul Fargue et Eric Hazan. 
 
Alexandra David-Neel, les semelles d'Empédocle et Basho figurent dans la liste paradoxale dressée par Michéa Jacobi. Son livre parut quelques jours avant le décès de Neil Amstrong ; plutôt que de rédiger de laborieuses nécrologies, les journaux du monde entier auraient dû utiliser son évocation de la mer de la Tranquillité et "sa botte qui ne soulève aucune poussière" . Dans cet ouvrage, on rencontre également un pape "anti-siège", un criminel condamné à l'échafaud ainsi que Francisco Romero, l'inventeur de la corrida à pied. L'un des personnages élus par Jacobi fut quatre fois champion olympique. Venu d'Ukraine, il n'a pas choisi un pseudonyme, il s'appelle Robert Korzienowski ; on ne sait pas assez que son patronyme est le vrai nom de Joseph Conrad qui était né en Pologne. Rangés en ordre alphabétique, ces 26 irréductibles tout à fait dissemblables ont en commun une passion singulière : pendant la majeure partie de leur existence, ils éprouvèrent un goût irrépressible pour la pratique de la marche.  
 
Plus anonyme, l'un des passants considérables portraituré par Jacobi est auteur de cadrans solaires dans les Alpes du Sud. Alexis Muston, dit le grand faucheux, est pour sa part le rédacteur d'une Histoire populaire des Vaudois. Vraisemblablement beaucoup moins marcheuse que ses voisins de sommaire, l'une des rares femmes de cette liste traverse nuitamment et pour une éternelle fois la rue principale d'une ville italienne : tous les adolescents de Rimini et tous les spectateurs d'Amarcord se souviennent invinciblement de La Gradisca. Dans un autre de ses livres intitulé Le piéton chronique, - le recueil des feuillets et des linogravures qu'il livre dans un périodique marseillais, depuis septembre 2000  - Michéa Jacobi donne à lire en guise d'exergue une citation qui résume les motivations de ses 26 personnages. Auteur en 1812 des Bagatelles, promenades d'un désœuvré dans la ville de Saint Pétersbourg, le diplomate Gotthlif Theodor von Faber reconnaissait avec lucidité la plus grande de ses dettes : "Je dois beaucoup à mes pieds : sans eux que d'idées, de sensations, de réflexions, que de plans et de résolutions ne me seraient pas venus ;je leur dois mes jouissances les plus complètes et les plus pures. Sans eux je n'aurais jamais goûté le sentiment de l'indépendance, tel que je le connais". 
 
Rédiger des chroniques pour un journal ou bien rassembler de courtes vidas implique une grande sûreté de regard, beaucoup de curiosité et de disponibilité. Jacques Damade, l'excellent inventeur des éditions La Bibliothèque ainsi que Marie-José Lembo et Valérie Simonet, responsables du périodique Marseille/ Hebdo ont su appréhender le talent tout à fait particulier de Jacobi. Michéa est loin d'avoir dit son dernier mot : il prétend que les 26 biographies de ses Walking class heroes, "représentent la vingt-sixième partie d'un vaste ensemble appelé Humanitas  Elementi qui comporte lui-même 26 x 26  = 676 biographies". Toutes proportions gardées, exactement comme Basho quand il sort de sa sente étroite du bout du monde, Michéa Jacobi sait parfaitement qu'"Un haiku n'est que la promesse d'un autre haiku, juste un moment les deux pieds posés sur le sol, avant un nouveau pas, un nouveau déséquilibre indispensable à la progression". 

(...)

Poezibao publie ici un ensemble proposé par Alain Paire autour de l’écrivain Michéa Jacobi qui publie Walking class heroes / De quelques marcheurs 
Cet ensemble se compose d’un extrait du livre, autour de la figure d’Umberto Saba, d’une note de lecture de ce même livre et d’une notice bio-bibliographique.

  

http://poezibao.typepad.com/poezibao/2012/11/

 

 

 

Michéa Jacobi : « Walking Class Heroes », Paris, Ed. La Bibliothèque, 112p. 2012.

 

             A noter, un petit livre qui marche assurément ! : Walking Class Heroes de Michéa Jacobi paru aux Éditions La Bibliothèque. Passionné de biographies ou plus précisément de vies, de ces vies grandes ou petites, l’auteur s’intéresse, ici, dans ce dernier ouvrage aux vies « de quelques marcheurs », à cette « Walking Class Heroes » justement : Marcheurs célèbres, connus ou un peu moins voire quidams, mais homobipèdes. Pour Michéa Jacobi, « il y a quelque chose de triomphal dans la marche. Voyez les défilés de mannequins ou toréros, voyez le général de Gaulle sur les Champs-Élysées et Théodore von Faber sur les bords de la Neva. C’est qu’en se déplaçant, dressé sur ses deux jambes et l’épine dorsale souplement tournée vers le ciel, les yeux embrassant l’horizon vers lequel il s'en va, les oreilles ouvertes aux bruissements les plus amples et les plus lointains , le nez délaissant les traces abjectes laissées par les animaux sur la terre, l’homme revit à la fois l’expérience fondamentale de son espèce et celle qu’il fit un jour lui-même, quand ayant trouvé son propre équilibre, il échappa pour la première fois aux soins de ses parents. Il lui semble que ses pas sont magiques et qu’ils suffisent à lui offrir le monde. » Marcheurs, donc.
Aussi, faut-il entrer dans ce livre comme on emprunte un sentier, prêt y faire des découvertes à chaque détour de chemin ou de page telles ces illustrations joliment réalisées par Angèle Damade. On l’ouvre selon son humeur à petits pas ou à grandes enjambées - comme ce Pape Grégoire XVI, successeur de Pie VIII, qui ne supportant pas la sedia gestatoria se faisait emmener aux portes de la ville pour y marcher tout à son aise à grands pas non comptés laissant ainsi derrière lui les prélats – ou encore en sautillant de marcheur en chapitre, de chapitre en marcheur, et y croisant ainsi explorateurs, poètes ou archipoète, saints ou sportifs, comédienne ou cadranier... Ou bien encore, peut-on choisir de se laisser entraîner tout simplement au gré du vent comme Li Ching Yun (1736 ou 1677-1933 !), ce chinois herboriste, dont on prétend qu’il devait sa longévité au fait de « de marcher avec allégresse et la légèreté d’un pigeon».
Selon vos pas, vous y croiserez alors peut-être un philosophe autodidacte ayant parcouru le monde et dont de Quincey notait « qu’il était totalement fou, en l’absence notable et salvatrice de tout dérangement de l’estomac » ; à moins que vous ne préfériez la compagnie de mystiques tels que Muston Alexis, pasteur piémontais et grand marcheur du XIXe siècle, qui a su attirer à lui l’amitié de Büschner, Hugo ou de Michelet, ou bien encore Jean de Dieu, pris d’un hapax à Grenade en 1539, également grand marcheur devant l’Éternel et canonisé en 1631.
Traversant les États-Unis, l’Orient, la Chine, le Tibet, le Portugal ou l’Espagne, vous y trouverez aussi peut-être, le long du chemin sur les bords de l’Etna, la sandale de bronze du philosophe présocratique Empédocle aimant dire des simples mortels que « Chacun d'eux est instruit de cela seulement qu'il a rencontré par hasard au gré de ses errements, et il ne se vante pas moins dans sa frivolité de connaître le tout », et dont Nietzsche – ce grand marcheur également - se plaisait à relever qu’il était « la figure la plus bariolée de la philosophie ancienne ». Peut-être, y essayerez-vous aussi les souliers noirs et bas roses du toréro Romeo Francisco, inventeur de la corrida à pied ; A moins, que là encore, vous ne préféreriez les moon-boots de l’astronaute Armstrong Neil, les sandales de paille du poète japonais Basho ou encore les oripeaux d’Alexandra David Néel… On l’aura compris, chacun trouvera dans ce délicieux ouvrage souliers à son pied, souliers de marche, de rêveries ou de vair…

L.B.K.

 www.lexnews.fr

 

 

Dimanche 29 juillet 2012

Lettres de Venise

 

Voici un très joli recueil de courts textes accompagnés de dessins de l’auteur, petits instants de vie vénitienne saisis sur le vif, perceptions de celui qui découvre cette ville si particulière. L’auteur précise en ouverture que ces textes doivent être lus comme des « lettres ouvertes » et non des Mémoires. « Images ramassées au cours de mes découvertes, de mes flâneries, de mes rêves aussi. » Petits instants de pur bonheur auxquels celui qui a déjà visité la ville s’identifiera sans peine.
Ces Lettres paraissent dans la très belle collection « L’Écrivain voyageur » aux éditions La Bibliothèque qui produit de magnifiques petits livres très soignés, beau papier, belle mise en page. Un véritable plaisir pour celui qui aime les beaux livres. À signaler dans la même collection : Venise de Jean Lorrain et Récits vénitiens d’Henri de Régnier.
« Comment peut-on y venir pour la première fois? J’arrive vierge à Venise, avec une impression de la connaître. C’est une illusion. Est-ce la faute de mes prédécesseurs qui ont provoqué cet attrait? J’ai, avant de partir, laissé ma bibliothèque vénitienne bien rangée dans ses rayonnages, décidé à les oublier et désireux de m’approprier, à mon tour, la Cité des Doges. Il m’est impossible, malgré tous mes efforts, de les négliger. Ils reviennent sans cesse à la charge, non pas, semble-t-il, par envie mais afin de me guider discrètement et me conduire dans les lieux qu’ils ont aimés et décrits. » (p.7-8)
« Je n’aurai pas la prétention, même avec un bon sens de l’orientation, de me diriger sans faillir dans le Castello. Il convient de réfléchir, bien se repérer sur le plan que l’on sort de sa poche avant de partir en exploration, et se précipiter avec l’assurance de celui qui connaît son chemin jusqu’à ce que l’on se heurte à un rio sans pouvoir le franchir, voire à un campiello qui ne mène nullement là où l’on souhaitait se rendre. » (p.115)


Quatrième de couverture : « Les rivières sont des chemins qui marchent et qui portent où on veut aller. » Que dire de Venise entièrement sur l’eau? Dans quel passé nous transporte-t-elle et comment se mêler à ce peuple étrange qui ne cesse de marcher sur une terre seulement soutenue par des pieux en bois? Il y a la parenthèse de Venise, une mise en branle du monde, un tangage bien à elle. Musique, décor, miroir, voix d’opéra. Orphée rencontre Neptune. Tiepolo peint les ciels des palais. Bertrand Galimard Flavigny y séjourne, l’apprivoise. Heureuse familiarité. »


Publié par AnnaLivia

 

 

    

 

 

 

postées depuis le Rialto

Il faut glisser ce petit livre dans sa poche, comme un enfant enfouit dans la sienne un trésor. Pour l’avoir à portée de rêverie. Pour respirer cet éther à la fois marin et citadin que Venise diffuse et dilue au-dessus des toits de tuiles aux tons parfois carmin, parfois corallin qui couvrent les maisons. Ou plutôt brique, comme la couleur de la couverture qui donne à ce recueil ses tonalités. Il peint en effet dans toutes ses gammes la Sérénissime qui est d’abord une palette ancrée au fond de la Baltique. Maurice Barrès le rappelle : "Tous les sons courent nets et intacts dans cet air limpide où les murailles les rejettent sur la surface de la lagune qui elle-même, les réfléchit sans les mêler."
Balades imprévues, navigations fortuites, rencontres inopinées ? De page en page, il semblerait que l’on s’engage dans le lacis des calli et que des ombres fugaces et inconnues fassent des signes, autant d’invitations à des dialogues, des murmures et des confidences. Se perdre dans le labyrinthe des ruelles et des placettes, passer d’un sestiere à un autre en franchissant des ponts dont on apprend le nom, entrer dans une église pour voir un Tintoret ou un plafond de Véronèse sont des satisfactions distillées peu à peu, au rythme des jours et des hasards. Venise mérite toujours mieux, en tous cas autre chose. Non pas seulement le sérieux d’un Baedeker, qui enjambe l’Italie "des Alpes à Naples", mais les connaissances et les fantaisies d’un accompagnateur qui a appris à déchiffrer la cité dogale ailleurs que dans des guides. Ce volume est donc autre chose.
Le récit d’un séjour relaté à la première personne dont nous devenons le double complice. Mais en restant libre citoyen, c’est à dire le temps d’ouvrir la boîte où ce courrier a été livré et de lire une à une ou dans l’ordre que l’on souhaite, ces trente deux lettres envoyées sans date aucune mais ayant toutes beaucoup de cachet. Comme Stendhal dans Rome, le narrateur offre ses Promenades et les transforme en vedute.
Cet épistolier est un cicérone averti. Il a navigué sur la Lagune à maintes reprises. Il détient les clés de plusieurs palazzi, il possède celle d’une charmante trattoria où les spaghettis se dégustent al nero di sepia. Il a en réserve des passe-partout qui nous font entrer dans des demeures privées où le dîner se célèbre à la chandelle en compagnie de Giorgione et de Guardi. Il convoque des amis, d’hier ou d’avant-hier et leurs mots, leurs tableaux et leurs partitions s’intercalent avec bonheur entre la mélodie et les images de ses propres phrases pour y ajouter quelques notes supplémentaires. Paul Morand, Canaletto, Hemingway, Donizetti, George Sand, Félix Ziem, Monteverdi, Julien Gracq, Henri de Régnier, qui séjourna treize fois à Venise, où "il fut heureux car il lui semblait à chaque fois retrouver sa patrie" entrent en scène, s’assoient dans la gondole ou le motoscafo, lâchent les amarres, écartent les rideaux de ce merveilleux théâtre sur l’eau et nous attirent dans les coulisses.
A ceux qui ne connaissent pas Venise comme à ceux qui aiment éperdument cette cité et en font une occasion renouvelée de voyage, ces lettres adressent tous les mots qu’ils souhaiteraient pouvoir lire ou entendre. Trente deux missives rédigées au fil des canaux, au gré de leurs remous. Signées par une main amoureuse.
Rédigées dans une langue élégante et pourtant simple - on serait tenté de faire de certains passages une dictée, comme un jour un critique, bel éloge, l’avait dit des romans de Marcel Pagnol - ces lettres décrivent une Venise de l’instant qui déjà n’est plus, annoncent celui qui va venir et dont on se délectera tout autant, aimantent tels des joyaux des petits faits et les relient à l’histoire locale, les agrègent à sa couronne comme s’assemblent les pigeons sur la Piazza pour roucouler avant de s’envoler vers le ciel comme une poignée de pièces d’or, d’émeraudes, de saphirs, de rubis. On craint que tout ne se disperse et ne s’égare. Soudain, le décor est monté, peint par touches délicates, par attraction de souvenirs et de citations et s’illumine, comme chez Tiepolo quand toute une fresque se dévoile, solide, légère, évidente. L’éventail est large. Parler avec le poissonnier de la Pescheria qui lance : "Ici le poisson a vingt-quatre vies et il en perd une par heure" ou côtoyer la haute société. "Vous ne pouvez rien imaginer de plus drôle qu’une crinoline entrant dans une gondole" disait Mérimée à l’impératrice Eugénie relève de votre choix.
Citons à nouveau Henri de Régnier, pour qui "Venise ne s’impose pas, elle se prête. Contentez-vous d’être heureux des beautés qu’elle vous propose. Ne vous efforcez pas à l’évoquer dans son passé plus ou moins lointain si elle vous suffit dans son présent." Sage conseil.
Bibliophile reconnu, historien de l’Ordre de Malte, critique d’art, romancier, globe trotter artistique, l’auteur fait de Venise le but de son Grand Tour. On le suit volontiers.
Dominique Vergnon

 

 

FRANCE CULTURE - A.Dumas

 

 

 

 

 

  juin 2012

 

 

 

 

mai 2012

 

IVRESSE ET DÉSORDRE
Quand Pierre Lartigue, de sa plume savoureuse, faisait revivre un XVI ème siècle tout en passions et où le génie abondait.

 

Paru initialement en 1990 dans la collection Brèves-littérature que dirigeait Michel Chaillou, chez Hatier, Plumes et rafales s’attache à l’une des périodes les plus fécondes de notre littérature, la seconde moitié du XVI ème siècle. Marot, le grand aîné est mort (1544), Henri II vient de succéder à François Ier (1547) et les idées des Réformés protestants gagnent - par le théâtre, le prêche ou le colportage - les provinces françaises. À Paris, sur la Montagne Sainte-Geneviève, deux groupes de jeunes poètes communient dans le même culte de l’Antiquité. L’un, à qui Ronsard a donné le nom de Brigade, au collège de Coqueret, sous l’autorité de l’helléniste Dorat, l’autre, au collège de Boncourt, autour des latinistes Muret et Buchanan. Dans un pays où chaque province a sa syntaxe et son vocabulaire, se pose la question de savoir quelle langue écrire. Celle qu’on parle ? Mais comment écrire ce qu’on parle quand chacun parle différemment ? Heureusement, la Défense et Illustration de la langue française (1549) de Du Bellay, va fédérer les ardeurs et poser les principes d’une nouvelle poétique. Il propose de renoncer aux vieilles « épiceries » de la tradition marotique, d’adapter les thèmes antiques à la sensibilité française et de cultiver la naturelle douceur du français. « Une langue s’arrose et se taille comme une vigne. » La Pléiade va naître, avec Ronsard, Du Bellay, Baïf, Pontus de Tyard, Des Autels, Jodelle, La Péruse, dans un premier temps, puis avec Jacques Pelletier et Rémy Belleau.
C’est à cette magnifique floraison poétique que Pierre Lartigue redonne corps, cœur et visage. Du plus glorieux au plus humble, chacun a droit à un portrait qui est une peinture en mouvement, l’ensemble se révélant riche en indications précieuses sur les mentalités, les usages littéraires et la sensibilité du temps. A travers les bonds du cœur, les délices du désir comme les tortures de l’imagination, la fureur des actions comme la férocité des sentiments, c’est à une lecture rafraîchie des œuvres et des vies que nous sommes conviés. C’est souvent réjouissant de verve et d’allusions suggestives. Comme lorsque Louise Labé remarque que « l’amoureuse curiosité des hommes fait rechercher la beauté jusques au bout des piés », ou que Tyard se demande comment dire un soleil – « une beauté calquée sur la beauté du monde » - en décasyllabes. C’est Du Bellay idéalisant la femme dans Olive tout en publiant parallèlement un pamphlet misogyne et sarcastique contre les femmes … vieilles. C’est la souveraine aisance de Ronsard chez qui le vers devient musique, c’est Belleau célébrant les pierres précieuses. C’est Jodelle, le premier grand poète tragique, le mal-aimé, qui « écrit brusquement », donnant ainsi à ce qu’il fait « un air d’incantation magique ». C’est Baïf dont la grande affaire sera le vers scandé à l’antique, mais c’est aussi la religion de la guerre, la succession des guerres civile, la prose des nouvelles, des Discours, des Mémoires (Montluc du côté catholique, La Noue du côté protestant). C’est D’Aubigné maniant le fer des Vengeances dans un monde qu’il voit blanc et noir. C’est Du Bartas, l’« entasseur d’antithèses », chantant la création, et c’est Palissy ou Ambroise Paré qui apprécie les terrains de combats « où l’on traite les blessés sans fard et sans mignardises à la façon des villes ». Sans oublier les hommes de pensée comme Montaigne, pacifique parmi les gens de force, de guerre et de rapine. « Personne n’a le pas sur lui dans le fief de la langue et de l’esprit ». C’est Isaac Habert s’intéressant aux secrets du ciel et de l’alchimie, Olivier de Serres et son Théâtre d’agriculture et ménage des champs. C’est enfin tous ceux qui, renonçant à être les prophètes d’une vérité humaniste ou religieuse, ont eu le goût d’une poésie raffinée s’enchantant d’artifices, les Gallaup, Lasphrise ou Bellaud de la Bellaudière. Un livre traversé par le frisson de la grande beauté et aussi passionné que passionnant.
Richard Blin
 

 

Evene par Claude Schopp

Les poètes, et plus largement les écrivains, de la Renaissance sont toujours à redécouvrir. Ils enchantent, puis on les oublie, eux qui correspondent à merveille à leur époque d’extrême violence et de raffinement extrême. Ils avaient presque disparu de la mémoire française, lorsque, en 1828, Sainte-Beuve avec son Tableau historique et critique de la poésie française et du théâtre français au XVIe siècle, qui, galvaniquement, les fit réapparaître. Lecture sérieuse, analyses diligentes, citations, limitant l’érudition par le goût, telles étaient les caractéristiques de ce livre capital. Telles sont celles de Plumes et rafales de Pierre Lartigue, publié en 1990 par Hatier dans la collection de Michel Chaillou Brèves littérature, qui en toute liberté revisitait l’histoire littéraire. Pierre Lartigue, excellent lecteur, écrivain délicieux, est le meilleur des guides dans cette classe promenade souvent buissonnière. Le bonheur de lire est à chaque page à portée d’yeux, qu’il invite à voir autrement et de près ceux qu’on salue généralement de loin (Du Bellay, Ronsard, Montaigne, d’Aubigné) ou à connaître des inconnus. Un exemple ? Du petit Papillon de Touraine, ces deux vers et demi : Soit de loin, soit de près, il estoit un moy mesme Soit de loin, soit de près, j’estois aussi luy-mesme C’estoit un passe-frère. Un autre ? De Grévin en proie à l’amour fou : Je vay, je vien, je cours et partout je tracasse, Je ne fay que jetter mes yeux vagues en l’air ; Je cry’ à haulte voix. Le livre, qu’on croyait destiné à pallier une inculture criante, est refermé à regret, tant s’est révélé un moteur à émotions cette rencontre avec des frères anciens dont on a partagé les rires et les larmes.

 

 

   

Pierre Lartigue « Plumes et rafales – La passion du XVI° siècle » coll. Les Billets de la Bibliothèque, éditions La Bibliothèque, 2012.

 

Rome, Athènes… les civilisations dites antiques, ces références illustres, ont tracé une voie royale à la Renaissance dans tous les domaines de l’art. Aujourd’hui, il faudrait peut-être, la comparaison est triviale, chercher outre-Atlantique pour trouver une telle influence dans notre quotidien. La mode était alors « à l’antique », dans la peinture, c’est une évidence, mais également dans la musique si l’on pense au travail accompli par Claude Le Jeune ou Eustache Du Caurroy sur les vers mesurés à l’antique de Jean-Antoine de Baïf. Comme le rappelle Pierre Lartigue, à cette époque « tout le monde bouge ! » et les arts tissent entre eux des liens comme ils ne l’avaient jamais fait jusqu’alors.
C’est à ces charmes qu’a succombé Pierre Lartigue, celui par exemple de la sextine à laquelle il a même consacré un livre entier, l’attrait de cette musique des vers, choisis avec cœur et raison, l’un n’allant pas sans l’autre à une époque où les mathématiques n’étaient pas étrangères aux amoureux de la poésie et de la musique. L’auteur de cette flânerie poétique s’interroge souvent, notamment lorsqu’il imagine Louise Labbé avec des yeux couleur noisette et les cheveux blonds et dont la poésie est imprégnée de désir… La poésie évoquée dans ce voyage est bien vivante et si elle sait emprunter ses formes à des figures savantes, elle est pétrie d’humanité et de vie même lorsqu’un poète comme Des Autels évoque une femme qui prendra sous sa plume le nom de Sainte et qui pourrait faire penser, par bien des aspects, à l’Extase de sainte Thérèse sculptée par Le Bernin dans l’église Santa Maria della Vittoria à Rome :

Lorsque ma Sainte au temple saint oroit
Entrant au ciel le cri de son silence
De majesté, reluysant sa présence
Et de ses pas la terre elle doroit !


Calliope se serait-elle penchée sur le berceau de Du Bellay ? Pierre Lartigue ne pose pas la question en ces termes, encore que… Le poète est porté vers l’envol, et l’élévation de la langue parvient à un point tel qu’elle pourrait peut-être conduire au silence, ce silence si plein de sens que l’on connaît tant en musique.

Et vous, mes vers, delivres et legers,
Pour mieux atteindre aux celestes beautez
Courez par l’air d’une aile inusitée.


Le voyage se poursuit, toujours à pas de danse, avec Pierre Lartigue c’est une heureuse habitude. Une volte, et c’est à Ronsard qu’il réserve de très belles images, celles qui associent ses vers à la vrille des vignes, à la boucle de la laine, voire la corne du bélier, tout est dit… Le français a gagné ses lettres de noblesse et Ronsard n’est pas le dernier à l’avoir porté aux nues. Les efforts de Jean Antoine de Baïf étonneront plus d’un, surtout les plus jeunes qui verront en lui un frère d’armes lorsqu’il élabore ses vers mesurés avec un alphabet de vingt-neuf signes. Les services de messages courts n’ont qu’à bien se tenir, ils n’ont rien inventé ! Et si l’on se moque de lui, il rétorquera : « Ri t’an, je m’an ri : mω ke t’an, tu es moké »…
Nous perdons le souffle tant les rafales de la poésie de ces années tourbillonnantes donnent le vertige. Quelques instants de prose d’un Charles Estienne viendront pause marquer. Ce seront alors ballades bucoliques et autres détails qui n’en sont pas pour son auteur, afin d’organiser un jardin. Mais les horizons ne sont pas si idylliques. La foi s’exacerbe en se divisant, et en amplifiant leurs différences les catholiques rivalisent de violence avec ceux qu’ils nomment avec mépris les huguenots. Dans ces périodes noires comme l’encre, des étoiles brillent pourtant, celles connues de La Boétie et de Montaigne, d’autres plus discrets de nos jours tels Claude Fauchet ou Etienne Pasquier. Il faudra d’ailleurs relire les longs passages consacrés, le mot est faible, à Montaigne ! Avec un peu d’imagination, le grand homme sortirait presque des pages de votre livre tant Pierre Lartigue s’y entend pour redonner vie à ce qui fut… n’est plus… mais peut de nouveau nous émouvoir grâce à sa plume et à ces rafales de poésie !

 

Philippe-Emmanuel Krautter

 www.lexnews.fr

 

TGV Magazine, pages réalisées par François PERRIN.

 

 

 

 

 

 

 

Lecteurs déconcertés, désorientés, désemparés" , Paris, Ed. La Bibliothèque, Coll. Les Billets de La Bibliothèque, 2011.

Ouvrir l’ouvrage de François Kasbi, c’est accepter l’invitation d’un hôte à venir s’asseoir en sa compagnie dans son cabinet de lecture, à entrer dans son univers littéraire – son intimité donc – pour quelques heures, quelques pages sur des auteurs choisis par lui au détour de ses lectures récentes. Un fauteuil Chesterfield, le feu crépite dans la cheminée, et sur la table basse pêle-mêle les livres lus (notamment, le volume paru dans la collection de la Pléiade, sous la direction de Jean Ristat, des « Œuvres poétiques complètes » de Louis Aragon ou encore « Œuvres critiques, Les œuvres et les Hommes » paru aux Éditions Les Belles Lettres…), et qui seront prétexte à discussions, digressions et surtout partage ; car rien ne le réjouit plus que de transmettre, partager ses lectures, ses auteurs, comme on offre un bon dîner, un cigare, un cognac.
François Kasbi nous avait déjà entrainés dans cet eudémonisme littéraire avec le « Bréviaire capricieux de littérature contemporaine pour lecteurs déconcertés, désorientés, désemparés» en 2008 ; Il renouvelle aujourd’hui cette invitation, en plus petit comité, avec ce « Supplément inactuel au Bréviaire capricieux de littérature contemporaine pour lecteurs déconcertés, désorientés, désemparés». C’est au tour d’Aragon, de Drieu la Rochelle, Berl, Claudel, mais également Barbey d’Aurevilly, Valéry, Bloy ou encore Toulet ou Gobineau de faire leur entrée dans le Bréviaire capricieux. Ne vous étonnez pas que Louis Aragon figure aux côtés de Drieu ou Claudel aux côtés de Valéry ou Gobineau, ces caprices nés d’affinités électives ne se discutent pas !
En hôte attentionné, François Kasbi n’assène pas, aucun ton péremptoire chez lui, ce qu’il aime c’est semer, ce goût, cette saveur inimitable de la littérature. Ce qu’il aime avant tout, ce sont ces auteurs à conviction, à engagement. Les passionnés, certes, parfois avec excès, doutes ou erreurs, voire même pour certains impardonnables – on pense bien sûr à Drieu, mais, des Écrivains, des « Singuliers », toujours là, littérairement présents, et plus que jamais encore vivants à qui sait les lire, les redécouvrir. Ils ont été ou sont encore admirés ou exécrés, mais ne sont et ne seront jamais des auteurs tièdes ; ce qu’ils ont en commun ? : L’audace, l’orgueil parfois démesuré d’un Barbey d’Aurévilly, mais toujours, que ce soit Aragon ou Claudel, l’art, l’art littéraire au-delà des faiblesses, contradictions, prétentions ou impostures… Peut-être, en commun aussi l’amour des femmes, on songe à Paul-Jean Toulet, à Valéry avec Jean Voilier, à Drieu avec Victoria Ocampo , ce dernier se brouillera d’ailleurs avec Aragon et s’écartera du mouvement surréaliste dans les années 20 à cause d’une femme. Que seraient ces chefs d’œuvres que sont Aurélien ou Gilles sans ce goût des femmes ?...
Et, dans ces tourbillons, François Kasbi se veut précis. Il tente cette sincère objectivité subjective – et par là même, toujours susceptible bien sûr de critiques - qui mène au-delà des préjugés, des idées depuis trop longtemps reçus et véhiculés comme pour se rassurer, se dispenser ou s’absoudre…Oui, il y a du justicier littéraire chez lui, faire aimer, découvrir, voire réhabiliter, mais sans jamais cependant cacher ou masquer ce qui doit assurément ne pas l’être. En fait, rien ne l’intéresse plus que cette audace de l’écriture, l’audace des mots ou de la poésie – lire notamment les pages consacrées à Paul-Jean Toulet :

Dans Arles, où sont les Aliscams
Quand l’ombre est rouge, sous les roses,
Et clair le temps,
Prends garde à la douceur des choses,


Et c’est avec ce goût sans concession qu’il livre ses auteurs, ses résistants, ses « combattants de l’absolu » Cet absolu, ce mot qui fâche, mais réconcilie si bien lorsqu’on aime à se souvenir qu’il a dicté quelques-unes des plus belles pages d’Aurélien : « (…) Qui a le goût de l’absolu renonce par là même à tout bonheur. Quel bonheur résisterait à ce vertige, à cette exigence toujours renouvelée ? Cette machine critique des sentiments, cette vis a tergo du doute, attaque tout ce qui rend l’existence tolérable, tout ce qui fait le climat du cœur(…) ». Et, on soupçonne quelque peu François Kasbi …
Car, enfin, ne comptez pas sur lui pour mépriser au-delà des faits, de l’histoire, les auteurs qu’il a choisis, de noircir ses écrivains et poètes élus ; ce n’est pas pour rien qu’il a mis en exergue de son introduction cette citation de Paul Valéry : « Celui qui crée dédaigne de détruire » ; Et à Lexnews, nous ne le blâmerons pas !
Assurément, un ouvrage roboratif, qui aggrave sérieusement la pile de livres que l’on avait déjà prévu de lire, et c’est tant mieux !

L.B.K.

 www.lexnews.fr

 

 

  5 décembre 2011

 

 

 

 

Evene La critique [evene]

La note evene : 4/5   par Claude Schopp

 

Connaissez-vous l’île Louviers, dite aussi l’île des Javeaux, l’île aux Vaches, l’île aux Juifs, l’île aux Treilles, l’île à la Gourdaine, l’île Merdeuse, l’île des Cygnes, dite Maquerelle, l’île de la Garenne, à moins que ce ne soit l’île sans nom. Non ? Pourtant, comme le bon bec, ces îles sont de Paris. Ou plutôt l’étaient, au temps où la libre Seine, non tenue en lisières par des quais, était féconde, grosse de ses alluvions. Jacques Damade n’est pas parti à leur recherche comme un explorateur : c’est un promeneur des deux rives, un rêveur. De ses rêveries ressurgissent dans le présent les îles disparues, englouties par la montée des eaux ou rattachées à la terre ferme. L’histoire, comme toujours, a partie liée à la géographie : les îles deviennent alors des petits théâtres où se sont jouées des saynètes comiques ou tragiques, où flambent des bûchers, où sont données de splendides fêtes royales, où se réfugient des réprouvés. Le songeur a quitté ses rives pour plonger dans les livres et, nageur émérite, les parcourir à la recherche de cette dizaine (douzaine ?) d’îlôts mystérieux et éphémères, qui ont porté, à eux tous une trentaine de noms. Parfois le rêveur a des idées cornues : il convoque Sancho Pansa, en souvenir de son île Barataria, sans doute, mais qui paraît dépaysé sous nos climats ; il rencontre une Américaine qui se refuse décidément à exister. Qu’importe ! Le farfelu, qui peut défriser, est, tout compte fait, une composante du charme émanant de ce petit volume élégant. C’est un bréviaire à recommander aux amoureux d’un Paris insolite. Si vous vous baladez le long des quais, le lisant et rêvant, il y a gros à parier que, comme Jacques Damade, vous verrez ce qu’il a cru voir, un surgissement d’îles, implorant droit de Cité.

 

 

  mai 2011

 

 

 

Jacques Damade : « Les Îles disparues de Paris », Paris, Ed. La Bibliothèque, 2011.

 

« Maman, les p’tits bateaux qui vont sur l’eau ont-ils… ? »
Pour Jacques Damade, ils ont des ailes pour remonter le temps et changer au gré des humeurs des siècles, des passions des rois et des colères des Dieux, l’espace et la géographie. Et, descendre la Seine et traverser Paris en sa compagnie n’est pas de tout repos : on n’y croise pas seulement des bateliers, on y fait et défait des ponts, on y couronne et guillotine des rois ; surtout, au fil des pages, des lectures, des recherches, y apparaissent les îles de Paris aujourd’hui disparues. Non pas des îles imaginaires ou tristement disparues à jamais, mais des îles de Paris, un peu fantasques, qui bien que disparues, n’en demeurent pas moins enchantées et réelles. Et, oui, Paris ne comptait pas, et ne compte toujours pas que sa seule île de la Cité ; d’ailleurs, elle-même coupée en deux îles, voire en trois, puis ressoudée… île Notre Dame, île aux Juifs, îles Gourdaine, île de la Cité…elles s’enlacent et fusionnent parfois ces îles… Plus sérieux et plus documenté que nous, l’auteur note que l’on

 en comptait plus d’une dizaine au XVIe siècle ; il n’a quant à lui rencontré et côtoyé que dix îles, les doigts d’une main, mais quelles îles ! On les découvre, on les perd, on les retrouve un peu plus loin… changeant de nom ou de place, elles ne cessent de surprendre le lecteur ou l’amoureux de Paris qui pensait pourtant tout connaître. Et l'on lit cet avertissement, plutôt ce programme : « Des îles comme témoins de ce qui s’est passé, des îles qui connaissent Paris comme personne, voilà, une parole lumineuse, féconde dont je ferai mon miel, sans l’épuiser. »
Dans un style parfois cocasse ou décalé, au travers de ces îles disparues - l’île Louviers à la hauteur de l’Arsenal, l’île aux Vaches et l’île Gourdaine toutes deux face au quai des Célestins, l’île aux Treilles…- c’est l’histoire de la Cité qui murmure, fredonne ou tonne selon les crues et décrues de l’histoire. L’île de la Cité n’appartient plus à Paris, mais c’est bien Paris qui appartient à son fleuve, à son île, à ses îles comme un joyau sorti d’une coquille ; métaphore dessinée de manière sensible par Angèle Damade qui signe les illustrations de cet ouvrage. En découvrant ce livre, on ne peut que se dire : « Heureux qui, comme Jacques Damade, a fait un beau voyage… » ; Il est vrai que pour se faire, Sancho lui a suggéré que lui aussi pouvait devenir gouverneur de ces îles, pensez donc ! Cependant, force est d’admettre qu’il y en a pour tous les goûts et les humeurs : des mélancoliques, des tristes ou joyeuses ; des habitées, délaissées ou servant de refuge à un Coffinhal qui fuit la Révolution ; des petites, minuscules mêmes telle l’île du Louvre non loin des jardins du Palais; des charmantes au joli nom comme l’île des Cygnes, ou encore des innommables dont on hésite presque à vous parler, telle l’ île Merdeuse ou l’île Maquerelle, bien que l’auteur soit quant à lui plus disert, et se laisserait presque surprendre à citer les vers de ce « Rêve parisien » :

« De ce terrible paysage,
Tel que jamais mortel n’en vit,
Ce matin encore l’image,
Vague et lointaine me ravit. »


D’ailleurs, ne soyons pas choqués, on les baptise, débaptise et rebaptise à la minute des siècles ces îles ! On les coupe, soude, recolle au gré des vents, des folies des hommes ou chansons de Paris… Elles ont leur vie, leurs amours et leurs tristesses… Laissons-les voguer au rythme de Paris et des battements de plume de l’auteur. Ni vraiment « Promeneur solitaire » ni tout à fait « Rôdeur parisien », mais plutôt « Flâneur des deux rives », l’auteur nous entraîne dans cet archipel parisien plus ensorcelé qu’enseveli. Dans cet archipel où l’on se prend à rêver, à imaginer ces îles que l’on aime disparues ou seulement englouties pour mieux les faire, le temps d’une lecture, d’un songe, réapparaître, flotter, dériver, et se souvenir…

« J'ai vu des archipels sidéraux ! et des îles
Dont les cieux délirants sont ouverts au vogueur :
- Est-ce en ces nuits sans fonds que tu dors et t'exiles,
Million d'oiseaux d'or, ô future Vigueur ?

Mais, vrai, j'ai trop pleuré ! Les Aubes sont navrantes.

Toute lune est atroce et tout soleil amer :
L'âcre amour m'a gonflé de torpeurs enivrantes.
Ô que ma quille éclate ! Ô que j'aille à la mer ! »

 

L.B.K.    

 www.lexnews.fr           
 

 

Le Correspondancier du Collège de "Pataphysique", N°15, daté du 28 pédale 138 E.P.

 

 

 

 

 

 

« Callistrate à y prendre garde de près, semble de redire toujours une même chose, bien qu’en termes aucunement différents, comme s’il jouait sur une même corde, variant seulement les tons par les touches où battent les doigts, qui la rendent plus courte ou plus longue ». C’est en ces termes que Blaise de Vigenère commente les ekphraseis des statues antiques de Callistrate. Quelle est donc cette même chose qui vibre dans les descriptions du rhéteur grec ? La vie, répond Blaise de Vigenère. N’est-ce pas grand artifice que la matière insensible s’anime grâce au talent de l’artiste ?

L’extrême intérêt de l’ouvrage de Blaise de Vigenère réside dans le dialogue qui s’instaure entre un texte antique du IVe siècle et un érudit du XVIe siècle dont la formidable culture se déploie au long des commentaires. Publiée pour la première fois en 1597 sous le titre de La suitte de Philostrate, la traduction des Descriptions est enchâssée dans un dispositif textuel dont le double enjeu est de faire voir les quatorze statues de Callistrate, et de tresser une histoire de la sculpture antique et moderne. Ce cadre varie selon les descriptions : tantôt l’introduction (Argument) disparaît, tantôt le commentaire (Annotation) s’absente ou, au contraire, prend des proportions insolites. La réception des Descriptions débouche sur un ouvrage au sein duquel les plus grands sculpteurs grecs, Praxitèle, Phidias, Scopas, côtoient les modernes, Germain Pilon, Michel-Ange, ou Francesco del Tadda.

On l’aura compris, l’ouvrage de Blaise de Vigenère est important pour l’histoire de la littérature artistique. Grâce à Aline Magnien et Michel Magnien, ce texte est enfin accessible dans une édition critique peu onéreuse. On doit s’en féliciter car, comme beaucoup de traités artistiques de la Renaissance laissés pour compte, La description de Callistrate n’avait pas été réédité depuis 1602. L’édition moderne comporte une introduction, le corps du texte pourvu d’un double appareil de notes, un index, et une bibliographie. On saluera les efforts éditoriaux destinés à faciliter la lecture des Descriptions. Grâce à l’emploi de typographies différentes, le lecteur distingue la parole de Blaise de Vigenère de celle de Callistrate, et s’oriente aisément dans l’œuvre. Les tables, fort commodes, permettent le maniement de l’ouvrage.

Aline Magnien, en modernisant le texte avec tempérance, en a préservé la saveur. Ainsi, quatre siècles plus tard, le lecteur demeure-t-il captivé par la beauté des statues de Callistrate. Le rhéteur les a-t-il créées de toutes pièces ? A-t-il décrit des œuvres existantes, ou s’en est-il inspiré ? Les statues de Callistrate sont aussi énigmatiques que les tableaux de Philostrate1, et rappellent les oeuvres virtuelles de Léonard de Vinci ou les « compositions » fictives du trattatiste milanais Gian Paolo Lomazzo2 dont la fonction était de stimuler l’imagination des artistes. Blaise de Vigenère, en choisissant de traduire Callistrate, a accompli une œuvre analogue dont il est le premier captif. De ces ekphraseis - ces machines à faire rêver et à faire produire tableaux et statues - est née une histoire luxuriante de la sculpture.

Pascale Dubus

 

1. Philostrate, Les images ou tableaux de platte-peinture, traduction de Blaise de Vigenère (1578), édition Françoise

 Graziani, Paris, éditions Honoré Champion, 1995, 2 vol. Blaise de Vigenère a publié conjointement les Tableaux de platte-peinture et les Descriptions de Callistrate (La suitte de Philostrate) dans les éditions postérieures (1597, 1602).

2. Gian Paolo Lomazzo, Trattato dell’arte de la pittura, scoltura et architettura, Milano, Paolo Gottardo Pontio, 1584.

 

www.latribunedelart.com

 

 

 

Callistrate, Blaise de Vigenère, ou la sculpture de mots…

Ouvrir l’ouvrage de Blaise de Vigenère paru aux Éditions La Bibliothèque, «La Description de Callistrate de quelques statues antiques tant de marbre comme de bronze (1602)», c’est entrer dans une galerie d’art, un tourbillon de connaissances, un doux vertige de prose où, sous la pointe de Callistrate ciselée par la plume de Blaise de Vigenère, les dieux et les maîtres rivalisent, les figures mythologiques, les statues et sculptures s’animent et se répondent, où l’espace-temps, les siècles et les lieux se croisent et s’entrecroisent pour ne laisser apparaître peut-être que l’essentiel…
C’est, en première lecture, une galerie de statues. Une description de statues antiques du second classicisme grec (probablement du IVe s. av. J.-C..) qui grâce au texte latin laissé par Callistrate, rhéteur du III ou IV s. apr. J.-C.., apparaissent et s’animent sous le burin des plus grands maîtres de l’art grec – Praxitèle, Scopas majeur ou mineur, Lysippe…- ; quatorze statues au total dans la description de Callistrate : des satyres parfois dansants, des bacchantes en transe, un centaure, deux Cupidons de Praxitèle en bronze, mais également Médée, Narcisse, Orphée, ou encore Esculape…qui vous entraînent dans une valse mythologique qui ravira tant l’amateur que le passionné de sculpture ou de mythologie. Car, la description sous le tracé de ce Romain, Callistrate, n’est nullement figée ou gravée purement dans le marbre, mais ces sculptures par leurs comportements, leurs attributs, leur matière acquièrent bien une âme. Vous réalisez alors que déjà six ou sept siècles séparent Callistrate de la création de ces sculptures ; et lorsque l’on se souvient que très peu d’originaux nous sont parvenus ou que le nombre de copies à l’époque romaine était impressionnant, vous restez songeur…Callistrate a-t-il véritablement vu ces statues ? Doit-on rapprocher Callistrate de Philostrate et des « Plattes Peintures » ?...
Mais, le tourbillon de l’art vous entraîne de nouveau par la main élégante de Blaise de Vigenère. Il fallait, en effet, toute la finesse de traduction du latin en français du XVIe siècle, en cette langue à peine construite, toute l’éloquence, l’art de la prose de Blaise de Vigenère – traducteur, auteur, savant contemporain de Michel de Montaigne – pour ce texte antique de Callistrate. Il a déjà traduit dans le même esprit, dans cet esprit de partage du savoir de la Renaissance, Philostrate, ou encore Tite-Live ou César… Mais, surtout, Blaise de Vigenère, en homme de son temps, humaniste, offre au texte de Callistrate un véritable écrin d’éloquence et d’érudition. Ainsi, après avoir présenté dans une plus ou moins longue présentation l’œuvre – L’argumentation -, puis traduit et exposé en français classique le texte proprement dit de Callistrate, il y apporte un commentaire -une annotation- qui vous transporte littéralement de mythologie en lieux, de maîtres en alchimie, de dieux en matières, de statues en techniques de sculpture…On y croise Michel-Ange que Blaise de Vigenère a vu sculpter de son vivant… mais également un serpent… Alors, vous réalisez pour la deuxième fois que treize siècles séparent le rhéteur romain Callistrate de cet érudit et savant qu’est Blaise de Vigenère, et par là même, presque vingt siècles le séparent des statues antiques grecques. Or, qu’a-t-il eu véritablement sous la main cet érudit dont on se plait à imaginer la bibliothèque…Diplomate, protégé du Duc de Nevers, il se veut savant homme et homme de partage et de transmission, lui, ce « kabbaliste chrétien » qui croit aux planètes et à la Renaissance….
Mais, l’espace-temps continue de se dilater, vous êtes au XXIe siècle et saluez cette initiative et belle édition présentée par Aline Magnien. Cela fait de nombreuses années qu’elle travaille et songe à cette édition, à cette traduction subtilement modernisée, l’annotation en témoigne…et découvrant son travail, le vertige de l’éloquence, de l’art de l’éloquence vous reprend lorsqu’elle vous souffle à l’oreille que peut-être ces statues…et bien ?...Et bien, ces statues n’auraient peut-être jamais existé, qu’elles ne sont peut-être que pur exercice d’éloquence, de prose, rivalité des arts, faisant ainsi de Callistrate un auteur privilégié aux yeux de cet humaniste qu’est Blaise de Vigenère. Comment pouvait-il, en effet, lui, cet érudit, passionné d’art, de beauté, d’éloquence et de prose ne pas en faire son complice ?... Comment, enfin, Aline Magnien, conservatrice au Musée Rodin, et Michel Magnien, directeur du volume Michel d’Yquem de Montaigne dans la Pléiade, pouvaient-ils, eux aussi, ne pas faire de Blaise de Vigenère, cet érudit et prosateur du XVIe siècle leur compagnon de route et de travail ? Aline Magnien nous
raconte…

L.B.K.

 

www.lexnews.fr

 

REVUE D'HISTOIRES LITTERAIRES

2011

 

Une double merveille en un seul livre. Ce petit ouvrage n’est modeste que par son apparence : il réunit deux textes hors du commun, et qui se complètent parfaitement, comme s’il s’agissait d’un miroir. On y trouve un carnet inédit du voyage en Italie (1838) de Marceline, qui conduisit celle-ci d’abord à Turin, puis à Milan, ville qui occupe la plus grande partie du document.

Or, ce carnet avait appartenu à Aragon, qui s’en inspira de près pour écrire son long poème Le Voyage d’Italie (in Les Poètes, 1960) : c’est dire combien ces vers prolongent et amplifient les notes de Marceline. « Des yeux pour admirer et un coeur pour souffrir », note celle-ci en arrivant à Milan. Et c’est bien là ce que révèle ce carnet, où les descriptions d’usage sont comme métamorphosées par la sensibilité de cette femme qui note ses impressions et veut avant tout laisser libre cours à « la liberté mélancolique d’errer, de parler, de pleurer, le long de ces rues désertes, de ces maisons inconnues, de ces églises hospitalières où je me précipite comme si j’entrais par une porte dérobée dans la maison de mon père ». Nul tourisme hâtif, mais une ouverture constante, une extrême capacité à se laisser imprégner par tel spectacle, telle atmosphère, telles paroles saisies au vol. Au milieu de tout cela, une sorte d’angoisse mélancolique, lancinante : « […] je pense au bruit assourdissant d’une roue qui tourne dans la cour pour faire des sorbets ; ce bruit qui rampe dans l’air donne à mes idées, selon moi, la forme de mouches qui ne peuvent voler, mes idées rampent aussi et me font défaillir le coeur. » Et il suffit d’une phrase, pour retrouver le grand poète qu’était Marceline : « Toutes les voix maigres des cloches de Milan déchirent en ce moment l’air chargé de pluie. » Ce carnet contient d’ailleurs quelques poèmes et fragments de poèmes, qui montrent leur auteur « par le vent de l’exil partout balayée ». En regard, l’admirable poème d’Aragon, peut-être le chef-d’oeuvre poétique de cet écrivain, par son ton haletant, sa prosodie comme entrecoupée, cette espèce de long sanglot ininterrompu qui se déroule autour de Marceline et de ce voyage d’Italie. La pulsation du vers y est souvent extraordinaire, dans son effort pour retrouver la vérité sensible d’une vie, s’introduire dans les replis secrets du coeur, et affirmer sa sympathie profonde pour ce destin de femme et de poète :

Écoute cette femme qui te parcourt d’un silencieux concert Cette femme de murmures divins dans une chambre d’hôtel Qui s’en revient d’avoir erré dans une ville de marbre et de mascarades Où le soleil est du vin renversé l’ombre sent l’ambre du figuier Lasse à mourir de la beauté des pierres… Chose remarquable, le poète arrive à tenir jusqu’au bout sa longue psalmodie, comme s’il s’était installé de plain-pied dans l’âme de Marceline. On doit, pour finir, saluer le travail de Claude Schopp, qui, outre une brève introduction, a enrichi son édition d’une série de « Lettres d’Italie » de Marceline, lesquelles complètent son carnet de 1838, et de notes précises, qui attestent sa parfaite connaissance de la vie et de l’oeuvre de la poétesse. Livre précieux, sinon unique, éminemment singulier par la double décharge poétique qu’il renferme, et dont les échos se prolongent dans l’esprit du lecteur.

 

 

Un obscur objet du désir

L’œil s’arrête avec plaisir sur ce livre qui est, avant toute lecture, un fort bel objet — petit format, papier épais, typographie impeccable, sans oublier l’élégante couverture jaune dont le titre seul est l’ornement le plus efficace : Les Yeux pleins d‘églises. Le lecteur appréciera encore plusieurs illustrations, dont un portrait inédit de Marceline Desbordes-Valmore par sa fille. L’appareil critique de grande qualité, avant-propos de Jean Ristat, introduction et notes de Claude Schopp, offre un accompagnement précis et sobre qui n’envahit pas le texte, ou plutôt, les textes qui composent cet étrange volume. Voici donc dans le ciel actuel de l’édition un objet littéraire non identifiable, ce qu’on aurait jadis appelé une curiosité, stimulante pour le regard et l’intellect. Tout y est affaire d’écriture et de réécriture, de correspondances, d’échos, d’affinités, de métaphores obsédantes enfin, entre deux poètes : Marceline Desbordes-Valmore (1786-1859) et Louis Aragon (1897-1982).

On connaît l’amour fou d’Aragon pour Elsa, comme pour l’Italie – les vers d’Italia mea dans Le Roman inachevé en témoignent (« Toi dont nos peupliers rêvent dans leur exil »…etc). On connaît moins en revanche l’attachement surprenant, littéraire et vaguement érotique, qu’il nourrit à l’égard de Marceline et de son œuvre, sans pourtant avoir connu cette femme qui est une vraie figure tragique : comédienne ratée, poète assez vite tombé dans l’oubli, mère endeuillée, épouse malheureuse et sans le sou. Où apprend-on encore les vers de cette femme poète renvoyée par Lagarde et par Michard dans les poubelles littéraires où ils entassent les « romantiques mineurs » ? On la connaît encore peut-être pour « Les roses de Saadi », ou pour sa compassion envers les canuts, au massacre desquels elle assista lorsqu’elle habitait Lyon. C’est naturellement oublier l’influence qu’elle exerça sur Baudelaire, Verlaine, Rimbaud ou Rilke. Toujours est-il qu’elle a laissé une image de poète mièvre aux excès romantiques, que modifie en profondeur la lecture de ces textes, intimistes mais aussi assez sombres.

Étranges voyageurs

Le point de départ de tout cela est ce que Marceline appelle pudiquement son « voyage » en Italie de 1838, qui est en réalité une fuite en avant et un fiasco tragi-comique, du Racine mâtiné de commedia dell’arte. Marceline a été actrice, son mari l’est encore, fort péniblement à vrai dire. Engagés dans une affaire qui se révèlera une arnaque, ils se précipitent sur les routes d’Italie en quête de reconnaissance pour Monsieur, de paix intérieure pour Madame : c’est que Marceline, si elle suit avec ses deux fillettes Prosper Valmore, époux de bonne composition, fuit surtout, sans jamais le nommer, son amant Hyacinthe (dit Henri) de Latouche. De cette épopée pathétique, elle tirera deux cahiers de voyage : l’un, nommé Les Yeux pleins d’église, se retrouvera en possession de Louis Aragon qui y puisera la substance même de son Voyage d’Italie. Aragon le transmit au poète Jean Ristat, auteur de l’avant-propos : ce volume paru en 2010 est le résultat concret de la promesse que ce dernier fit, en le recevant, de l’éditer.

L’autre cahier a été annoté par le fils de Marceline, Hippolyte, et a trouvé finalement sa place à la bibliothèque de Douai. Les deux textes se succèdent dans le volume, suivis des vers du Voyage d’Italie d’Aragon, puis d’une série de lettres écrites durant cet épisode par Marceline à divers destinataires, notamment à son fils, resté en France.

Étrange assemblage, donc, que tous ces textes à travers lesquels circule une même expression qui donnera son titre au volume et qui sert de fil ténu mais continu : « les yeux pleins d’église ». Elle apparaît pour la première fois dans le premier cahier, le plus intimiste, écrit visiblement dans l’urgence, lacunaire, souvent à peine esquissé en phrases nominales, sans adresse autre qu’à la femme poète elle-même : « Je reste depuis mon entrée en Italie imprégnée de l’encens et les yeux pleins d’église ». On retrouve la formule dans une lettre à une amie, et de manière plus signifiante, dans un vers d’Aragon qui narre la rocambolesque et pathétique aventure italienne de Marceline, tout en y mêlant des souvenirs d’un sien voyage au pays de Dante :

Lasse à mourir de la beauté des pierres
Les yeux pleins d’églises dit-elle
On dirait un grillon perdu dans une maison sans cheminées
Partagée entre cet homme en elle ce ravage d’elle-même
Ce chant qui ne veut pas mourir.


Carnets de voyage ?

Marceline traîne ses nombreux deuils, ses regrets et ses peines avec élégance et presque une certaine volupté. Elle cherche la paix d’église en église, et la trouve parfois pour un moment, au détour d’un tableau saint ou d’une ombre fraîche. Telle une Didon ou une Phèdre du XIXe siècle errant d’autel en autel, elle se décrit dans l’attitude classique de la femme consumée par un chagrin d’amour, toute en prières à un dieu bien caché. Les noms de saints et d’églises s’égrènent comme un chapelet de page en page. S’enchaînent les regards furtifs jetés à l’intérieur de l’hôpital de Milan, les détours dans les chapelles, les descriptions de femmes du peuple, de marchés, de tout le peuple de pierre des statues et des tombeaux. La famille séjourne d’abord deux jours à Turin puis plus longuement à Milan où l’aventure prendra précocement fin sans que les voyageurs n’atteignent Rome ni Naples. Assailli par le manque d’argent, trompé par ceux avec qui il a passé contrat, le couple ne peut ni continuer sa route ni revenir en France.
   
En 1928, soit quatre-vingts ans plus tard, Aragon suit les traces de Marceline ; en pleine peine de cœur lui aussi puisqu’il vient de se séparer de Nancy Cunard, il séjourne longuement à Milan.
     
Le carnet de voyage, on l’aura compris, verse moins dans la notation d’impressions ou de choses vues qu’il ne traduit un paysage état d’âme, une résonance intérieure. Tout l’intérêt du volume est là, dans la matière même de l’écriture qui enchaîne sans excès rhétorique prose et vers, phrases nominales et lettres rédigées, journal daté et fragment poétique intemporel, s’enrichissant mutuellement des mille résonances acquises au cours de la lecture et des effets de superposition. Poésie de l’exil, exercice de la critique d’art, introspection, tout manifeste, comme le dit une belle formule de Marceline, « la liberté mélancolique d’errer ».

Italies

Si le très beau titre réjouira les italophiles et les amateurs d’art, il s’avère assez trompeur. L’Italie qui demeure à l’esprit, lecture faite de ces pages, est moins celle du farniente et des angelots que celle, violente et baroque, des églises qui tour à tour consolent et opposent leur froideur marmoréenne, celle de la douleur paroxystique de la vierge des sept douleurs à laquelle Marceline ne peut s’empêcher de s’identifier, celle des routes poudreuses où la voiture, tirée par des chevaux fatigués, n’en finit pas de cahoter.
   
L’ancienne comédienne ne s’y trompe pas tellement : la lumière sur les routes et le luxe apparent des églises dont elle se remplit les yeux ne sont bien souvent que les oripeaux  d’une Italie « déjà cadavre et toujours reine », comme l’écrit Aragon, ajustant en une communion littéraire et sentimentale son pas, ses regards et sa voix sur ceux de Marceline.
   
On l’aura compris : l’effet polyphonique et composite de l’ensemble, s’il en fait l’intérêt et la beauté, rend la lecture un brin délicate. Il faut beaucoup d’attention pour goûter la composition et les échos de ce volume écrit à quatre mains, mais il vaut vraiment la peine de jeter à son tour son propre regard sur ces Yeux pleins d’églises, où les sentiments et les décors changent aussi vite que le ciel italien.
   
C’est d’ailleurs sur un orage et une Italie boueuse, magnifiquement élégiaque, donnant du relief à l’échec du voyage comme à celui des sentiments, que s’achèvent les souvenirs des deux poètes.

Laissons le mot de la fin à celle qui apostrophe avec amertume, mais non sans grâce, le pays qu’elle avait cru terre d’accueil : « Italie ! quand ton beau ciel se voile, dis-moi, apprends-moi ce que tu donnes aux malheureux ? »
Laure de La Tour

www.boojum-mag.net

 

 

« Venir en Italie pour guérir un cœur blessé à mort d’amour, c’est étrange et fatal », mais le train lentement vous emmène ; vous regardez flotter le paysage, vous ne voyez qu’un gris intense que marque à jamais le ruissellement de l’eau sur la vitre ; le regard perdu, vous apercevez deux alouettes soumises au vent et virevoltant entre les gouttes ; une jolie histoire, pensez-vous, de charmantes arabesques livrées au gré des vents ou plutôt…oui, c’est cela, de délicats poèmes dessinés au crayon comme pour soulager l’âme… Alors, vous ouvrez le livre et ils sont là, ensemble, destins qui se croisent…
Lui, c’est Louis Aragon. Il est jeune et Nancy Cunard vient de le quitter. En cet été 1928, il fuit vers l’Italie, vers Venise, prêt à se tuer avec dans sa valise un carnet de poésies inédites ; le carnet de voyage en Italie d’une poétesse qu’il admire, tout comme l’avaient admirée avant lui Rimbaud ou encore Rilke, et qu’il vient -peut-être juste la veille par désespoir- d’acquérir. Elle, c’est Marceline Desbordes-Valmore. Elle part, fuit, elle aussi, en cette année 1838, une passion brisée, une blessure brûlante qu’elle pleure, voudrait crier et expier pour Henri de Latouche…Bercé, vous lisez ce poème où une main tremblante a tracé cette musique inouïe que seules les ombres blessées qui se croisent et s’entrelacent par un jeu de miroirs, comme au jeu de l’amour, murmurent.

« Écoute cette femme qui te parcourt d’un silencieux concert
Cette femme de murmures divins dans une chambre d’hôtel
Qui s’en revient d’avoir erré dans une ville de marbre et de mascarades
Où le soleil est vin renversé l’ombre sent l’ambre du figuier
Lasse à mourir de la beauté des pierres
Les yeux pleins d’églises dit-elle
On dirait un grillon perdu dans une maison sans cheminées
Partagée entre cet homme en elle ce ravage d’elle-même
Ce chant qui ne veut pas mourir
Et les soucis mesquins l’argent qui manque et les vêtements usés
Les mécomptes de la troupe et les cris des comédiens
Écoute cette femme Italie Italie »

(« Le Voyage d’Italie », Louis Aragon)

Un concours de circonstances, des tournées théâtrales emportent en effet Marceline avec son mari, Prosper Valmore, et leurs deux filles vers l’Italie, vers Milan, première étape qui ne sera en fait que la seule en cette terre d’Italie. Désargentée, brisée, marquée au fer rouge par cet amour qu’elle ne saurait avouer, elle a laissé contrainte son fils à Paris. « Ivre de malheur », elle écrit d’une main tremblée sur des petits feuillets…

« Ah ! je crains de souffrir. Ma tâche est trop pressée.
Oh ! laissez-moi finir ma tâche commencée.
Oh ! laissez-moi m’asseoir sur le bord du chemin,
Mes enfants à mes pieds et mon front dans ma main. »

(« Les Yeux pleins d’églises », Marceline Desbordes-Valmore)

Le bruit des sabots sur les pavés glissants résonne, et le cliquetis des brides et harnais comme autant de chaînes se mêle aux sons des cloches des églises de Milan. Ce sont ces églises, ces pierres qui s’élancent sans faille que Marceline ne cesse de parcourir. Seules quelques fleurs parfois au pied de l’une d’elles, fragiles et délavées par la pluie – des violettes noires peut-être - rappellent à l’homme sa condition. Marceline les cueillera et les collera sur les fines pages de son carnet comme pour mieux les protéger, les sauver et se souvenir...
Sur le chemin qui le mène à Venise, Louis Aragon s’arrête lui aussi à Milan. Tournant lentement les pages du carnet de Marceline, comme de faibles battements d’un cœur qui veut mourir, il y écrit ce poème « Le Voyage d’ Italie ». Et qui donc, mieux que Marceline pouvait le comprendre ? Oui, qui donc ? Il racontera alors Marceline, l’histoire de Marceline Desbordes-Valmore ; Il sera Marceline, il est Marceline…

« Je ne vois qu’elle triste et troublante
Dans un carnet à l’italienne une fleur anonyme entre les feuillets séchée »

(« Le Voyage d’Italie », Louis Aragon)

Assis dans ce wagon qui toujours vous emmène, vous ressentez alors le froid qui pénètre, ce triste froid d’Italie. Il pleut. Il pleut sans cesse, sans discontinu, une larme de Marceline tombe sur le carnet, et Aragon ne peut la consoler. Il fait trop froid en cette Italie...

« Parce qu’il pleut Marceline parce qu’il
Pleut
Et qu’il faut compter les mailles de la pluie
Assise sur une malle attendre et coudre entendre
Sourdre dans les tiens ce désespoir à demeurer
Là quand il pleut
Attendre et coudre coudre coudre quand il pleut
Quand il pleut et que la pluie chante
Sur les toits d’un air d’opéra
Ma mère avait une servante
Qui s’appelait Barbara. »

(« Le Voyage d’Italie », Louis Aragon)

Il fallait, enfin, la finesse de plume de Jean Ristat pour offrir à ces vers, tragiques et si fragiles, toute la délicatesse de la préface. Poète, écrivain et ami cher de Louis Aragon, – aujourd’hui son exécuteur testamentaire – Jean Ristat le veillera jusqu’à sa mort le 24 décembre 1982. Louis Aragon lui avait un jour donné ce carnet de voyage en Italie de Marceline Desbordes-Valmore « à la condition, me dit Aragon, que tu écrives cette histoire…son histoire. Quelques dizaines d’années plus tard, j’aurai donc honoré ma promesse… », écrit-il. Fidèle, Jean Ristat transmit, en

 effet, ce carnet de voyage en Italie à Claude Schopp qui patiemment le déchiffra, refit le

 voyage de Marceline à Milan, et minutieusement l’annotera. Restait pour que s’accomplisse cette promesse que Marceline Desbordes-Valmore, Louis Aragon, ce carnet de voyage, ces carnets croisent le chemin des Éditions La Bibliothèque…Voilà, vous refermez doucement le livre, les « Yeux pleins d’églises »,… Italie, Italie !

L.B.K.

 

www.lexnews.fr

 

 

 

Avec Gilbert Lely, Maurice Heine et Maurice Lever ou Annie Lebrun, le marquis de Sade n'a pas manqué de soutiens crédibles au XXe siècle, éditeurs et savants confondus. Mettons à part Octave Béliard dont nous n'avons jamais lu la biographie qu'il a consacré au Divin en 1928 (éditions du Laurier). Et gardons-nous d'oublier le chasse-papiers Jean-Louis Debauve, par ailleurs spécialiste de Jules Laforgue, sans lequel de nombreux documents n'auraient pas été édités.
Alors que les universitaires ont fait assaut d'efforts et rétabli quelques vérités, on voit réapparaître en libraire le livre, court mais dense, d'un personnage qui fut très lié à Laforgue — et à Debauve — dont le propos sur le marquis de Sade marque un tournant dans la réception du personnage et de son oeuvre. En effet, Charles Henry, qui brilla tant dans les sciences que dans l'esthétique, rétablissant dans son contexte la victime de vingt-neuf années d'emprisonnement, apporte quelques lumières et un point de vue sur les principes moraux en oeuvre chez le Sulfureux.
Illustré de documents inédits relatifs au séjour de Sade au château de Miolans, près de Chambéry, ou à l'épisode de la fustigation d'Arcueil (Charles Henry les avait achetés en salle de vente), ce petit livre de 1887 est un plaidoyer de belle eau où l'auteur, le savant, met toute son intelligence dans une opération mécanique nécessaire : tordre le cou des idées reçues sur l'immoralité du marquis de Sade. Novateur, son point de vue a servi à ses successeurs en saderie au cours du siècle dernier.
 


CHenryVisite.jpg

 

www.lekti-ecriture.com/blogs/alamblog

 

 

Si Napoléon Bonaparte a brûlé « Justine » du marquis de Sade un soir par un mouvement de rage au palais des Tuileries dans l’âtre de la cheminée; si Simone de Beauvoir, plus de 150 ans après, posait encore la question : « Faut-il brûler Sade ? », l’activité éditoriale de ce début d’année 2010 – soit 270 ans après sa naissance – en proposant trois ouvrages consacrés au marquis y répond de très jolie façon ! Ainsi, bien que publié de son vivant clandestinement, le plus souvent antidaté et sous pseudonyme, réédité et circulant au XIX° siècle toujours sous le manteau, objet de censure et de procès jusqu’en 1960, le marquis de Sade, devenu pourtant un jour de 1767 comte de Sade, mais surtout le « divin marquis », a su à l’évidence traverser les siècles !

Son secret ? D’être peut-être tout simplement Sade, ce marquis, ce si « divin marquis » avec tous les mystères et paradoxes que le personnage suppose ou renferme ; car, qui était vraiment Sade ? Un écrivain, un philosophe ? Si Sade a depuis toujours été revendiqué par la littérature au titre d’un des plus grands écrivains érotiques, voire pornographique au sens étymologique du terme, et qu’il a, à ce titre, suscité l’intérêt de nombre d’auteurs, écrivains, poètes, et non des moindres : Apollinaire, Breton, Bataille, Barthes…(Certains, tels que Maurice Heine ou Gilbert Lely, lui ont consacré leur plume ou leur œuvre ), le marquis sera cependant surtout dans la seconde partie du XXe siècle érigé par certains philosophes, notamment Foucault, Deleuze, ou plus récemment Michel Onfray, au titre de philosophe matérialiste. Alors Sade, un philosophe auteur de romans sulfureux ? Tour à tour, présenté comme révolutionnaire, modéré ou purement opportuniste ; comme athée, déiste ou pur athée depuis toujours, il suscite bien des interrogations. Ce libertin qui a passé 27 ans de sa vie en prison était-il un criminel, un sadique écrivain, ou un écrivain aux multiples fantasmes et à l’imagination avant tout sadienne ? Délinquant sexuel pour reprendre les termes de Michel Onfray ou divin marquis ? Ce qui nous manque, ce que l’on aimerait savoir ou comprendre c’est comment Donatien Alphonse François de Sade est-il devenu Sade ?

Peu de biographies proches de son siècle ou proches de son vivant ont été écrites ou nous sont parvenues. C’est là tout l’intérêt de la réédition par les Éditions La Bibliothèque de l’ouvrage du XIXe siècle de Charles Henry consacré à Sade et intitulé « La Vérité sur le marquis de Sade ». Cet ouvrage est paru en 1887, un clin d’œil probable de l’auteur puisqu’il paraît tout juste cent ans après que Sade a écrit son poème « La vérité ». Son auteur, Charles Henry (1859-1926), ami de Valéry et de Gustave Kahn peut être considéré comme un petit fils des Encyclopédistes. Appelé par ses proches « le savant », élève et disciple de Claude Bernard, il est en quête d’une synthèse entre les sciences et l’esthétique, et sera l’auteur notamment d’un cercle chromatique. Figure originale attirée par la littérature, Charles Henry, à l’occasion d’une vente aux enchères d’une liasse de lettres de Sade, se penchera sur son cas avec distance et acribie, bien loin des anathèmes de Michaud. Ce qui est un des charmes de ce texte. Charles Henry est assurément un des premiers défenseurs de Sade ou du moins un des premiers sadiens, et à ce titre, il faut le lire ! Ainsi, l’auteur n’hésite pas à faire du marquis, citant d’Holbach, une victime plus qu’un bourreau (cela dit, les thèses de Freud sur le sadisme ne le désavoueraient peut-être pas) ; bien qu’exposant les affaires d’Arcueil et de Marseille avec notamment la relation du libraire Hardy comme pièce à l’appui, l’auteur est convaincu que Sade est avant tout un écrivain aux écrits carcéraux et à l’imagination s’évadant au-delà des murs des lois, des prisons et des mœurs, il lui trouve même de par ses origines familiales des circonstances atténuantes. Revenant sur l’affaire des cantharides, sur cette accusation d’empoisonnement pour lui non fondée, le jugement ayant d’ailleurs, soulignera-t-il, été cassé, Charles Henry relève les malentendus, les faussetés, les invraisemblances… Alors, Sade un citoyen comme un autre ? Non, pas tout à fait, car Charles Henry est également convaincu que Sade ne saurait être un homme ordinaire. Pour cela, il appuie son ouvrage sur des documents et pièces justificatives ; on y trouvera de savoureuses lettres de Sade, des lettres aussi de sa femme qui n’a de cesse de tenter désespérément de le faire libérer ou encore d’autres correspondances concernant le marquis. Charles Henry, bien que laissant le soin aux spécialistes de conclure, prépare en quelque sorte le terrain d’un Sade cartographe du vice, des énergies ou pulsions noires de l’homme, et ouvre ainsi les portes aux thèses qui, sans adopter

 les prises de positions de l’auteur, feront du marquis de Sade un moraliste ou du moins un philosophe ayant peut-être fait le premier, ainsi que le souligne le philosophe M.Onfray, « entrer le sexe dans l’histoire de la philosophie ou des pensées. »
À ce titre, il faut saluer l’initiative des Éditions de La Bibliothèque d’avoir réédité sous une jolie couverture couleur lilas soutenu (ce qui n’aurait pas dépareillé dans les pièces colorées du château Lacoste du marquis) cet ouvrage du XIXe siècle de Charles Henry. (...)
L.B.K.

www.lexnews.fr

 

 

A partir de 1880, Octave Uzanne (1851-1931) fut un bibliopole extra, spécialisé dans le livre superbe, diablement illustré à la mode du temps, tel ce Miroir du monde de la maison Quantin. Parfois confiné à l’anecdotique, ou au pittoresque, il fut en premier lieu un bibliographe et un bibliophile dont la production personnelle reste utile et parfois délicieuse, témoin son rarissime Dictionnaire biblio-philosophique, typologique, iconophilesque, bibliopégique et bibliotechnique à l’usage des bibliognostes, des bibliomanes et des bibliophilistins (Paris, Académie des beaux livres-Société des Bibliophiles contemporains, en l’an de grâce bibliophilique, 1896) tiré à 176 exemplaire, ou ses revues comme Le Livre. On lui doit aussi un Barbey d’Aurevilly (1927), Le Livre Moderne, Nos Amis les Livres, les Caprices d’un bibliophile, La Nouvelle Bibliopolis et beaucoup d’autres ouvrages encore consacrés à des sujets futiles mais agréablement illustrables et fort plaisants à l’esprit : la mode et les curiosa. (Pour en savoir plus long, il existe une thèse rédigée par Fati Glamallah, Octave Uzanne, Bibliophile et revuiste).

Rééditées ces jours, ses Figures de Paris, ceux qu’on rencontre et celles qu’on frôle, dont le sous-titre obéit à une curieuse grammaire, sont un ouvrage collectif de 1901 où quelques plumes notoires de la Belle Epoque ont formé un recueil de portraits sous l’angle de la profession, ou du mode de vie. Un genre bibliographique en soi, adopté par les chroniqueurs qui suivaient les traces de Rétif et avaient pris l’habitude de pondre de la copie pour la presse si pléthorique au XIXe siècle. En voici le menu :
Snobs et snobinettes de sport, par Hugues Rebell
Sergot, par André Beaunier
Pierreuse, par Jean Lorrain
Camelot, par Alfred Jarry
L’Invalide, par Franc-Nohain
Terrassiers, par Maurice Beaubourg
Le Crieur de dernières nouvelles, par Edmond Pilon
Cochemuche, par Albert Lantoine
Silhouettes de Montmartre, par Gustave Kahn
Trimbaleur de Refroidis, par Saint-Georges de Bouhélier
Petite Blanchisseuse, par Edmond Pilon
Ramasseur de mégots, par Tristan Klingsor
Femmes du d’Harcourt, par Hugues Rebell
Troubades, par Edmond Pilon
Cipal (Gardes de Paris), par Charles-Louis Philippe
Le Garçon de Café, par Franc-Nohain
Coltineurs, par Louis Codet
Porteurs de Babillardes (facteur), par Georges Pioch
Fleuriste, par Saint-Georges de Bouhélier
Trottins, par Octave Uzanne

Si l’on ne craignait un très relatif anachronisme, il n’y manquerait que la ramasseuse de crottes de chiens, périphérique figure dont Léon Bonneff parlera un peu plus tard dans Aubervilliers, active lorsque les “marquis de quatre sous” chers aux vingt ans de Charles Monselet n’étaient plus.
Dépaysant à souhait, parfois spirituel, l’ensemble réuni par Octave Uzanne forme en outre un excellent memento mori, puisque bientôt, le “Trimbaleur de Refroidis” modernisé emportera nos carcasses, comme autrefois…
 

www.lekti-ecriture.com/blogs/alamblog

 

 

Il faut ouvrir ce petit livre comme on ouvrirait une boite à surprises, une boite à musique…à peine la couverture rouge sombre tournée, la magie opère et ce ne sont plus que d’exquis petits théâtres parisiens ou saynètes de ce Paris fin XIXe siècle qui défilent et s’animent. Les images, telles des gravures ou des lithos, apparaissent et tournoient, les refrains, chansonnettes et brouhaha de ce Paris fin de siècle s’envolent, et des silhouettes connues ou inconnues se profilent et s’agitent au rythme d’un réel fantasque.
Mais, il fallait pour ce théâtre magique, pour que ces « figures de Paris » se frôlent, se croisent ou se rencontrent sans s’entrechoquer, tout le doigté d’un Octave Uzanne, homme de lettres, érudit, éditeur, historien, journaliste pour réunir notamment les textes de Jean Lorrain, Alfred Jarry, Tristan Klingsor ou encore Hugues Rebell dans cet ouvrage paru en 1901 chez le libraire Henry Floury et réédité aujourd’hui par les Éditions La Bibliothèque.
Ainsi, au gré des chapitres et des auteurs, les décors apparaissent, se dessinent colorés ou monochromes, jour de fête ou de deuil ; ce sont les faubourgs de Paris - Belleville, Les Batignolles, Porte Saint-Martin, La Villette- avec les voix de crécelle des crieurs de dernières nouvelles, les grands boulevards, les Halles, la butte de Montmartre, ou encore les riches quartiers de Paris où le hautain cochemuche perché sous son haut de forme emmène aux bois ou aux courses snobs et jolies femmes ; parfois, c’est une simple chambrette au dernier étage où sommeille un jeune étudiant que le bagout des camelots ne saurait réveiller, le brouhaha d’un café, d’un hôtel rendez-vous des pierreuses, du commerce de l’amour, ou encore le vacarme d’un boui-boui… Il est midi, le soleil tape, brûlant, harassant et on entend le martèlement des pioches des terrassiers, ou bien l’hiver est déjà là, le vent d’octobre émondeur souffle et le trimbaleur de refroidis passe sans larmes… Alors, entrent en scène, dans le tourbillon des rues et des boulevards parisiens, l’imperturbable ramasseur de mégots ou le sergent de ville avec son bâton blanc. Ils croisent dans cette valse parisienne dès l’aube, la nuit tombante ou un jour comme un autre, les petites arpettes, si coquines, qui trottinent et portent dans leurs cartons quelques Bagnolet à plumes ou frais paillassons tout fleuris au goût du jour, ou encore le porteur de babillardes, apporteur de joie, de tristesse ou d’espoir… Ce sont les silhouettes parisiennes, elles flânent, se hâtent, dansent aux rythmes des

 romances des blanchisseuses, des refrains des cafés-concerts… on y rit, chante, vocifère aussi, pleure parfois… « C’est la ville, la vie, le monde »… C’est surtout Paris, ses silhouettes, ses petits métiers de 1900, ce Paris de fin d’un autre siècle…

L.B.K.

 

 

www.lexnews.fr

 

Site réalisé par SCDJ Consultants

COPYRIGHT : "La reproduction, l'utilisation ou la représentation, intégrale ou partielle, des pages, données, ou de manière plus générale de tout élément constitutif du site des Editions La Bibliothèque,

par quelque support que ce soit, est interdite et constitue, sans autorisation des Editions La Bibliothèque, une contrefaçon".

Copyright © 2000-2013   Editions La Bibliotheque
Dernière modification :  mars 2013